Blogs
Categories
(1) giờ hành lễ = heure de célébration = celebration time.
(2) wK rE} số = sort, destinée = fate, destiny.
_wak sapuhik bramguh (Po Adam) wK sp~h|K \b'g~H hừng đông (giờ Adam) = Aurore (heure d’Adam) = Aurore (time of Adam).
_wak esdak jamaat bak jala (Po Mohammad) wK edK jmaT bK jl% trưa (giờ Mohamad) = matinée (heure de Mahomet) = morning (time of Muhammad).
_wak wahrik krâh pa-ndiak (Po Ibrahim) wK wHr|K \k;H pQ`K đúng ngọ (giờ Abraham) = midi (heure d’Abraham) = noon (time of Abraham).
_wak aih sarik biér harei (Po Jonas) wK =aH sr|K _b`@R hr] nghiêng xế (giờ Jonas) = soirée (heure de Jonas) = evening (time of Jonah).
_wak agirip brok dayep (Po Mosa) wK ag|r|P _\bK dy@P đầu hôm (giờ Moise) = crépuscule (heure de Moïse) = dusk (time of Moses).
_waktu krâh malam (Po Isa) wKt~% \k;H ml' nửa đêm (giờ Jesus) = milieu de la nuit (heure de Jésus) = midnight (time of Jesus).
_jhak wak JK wK xấu số = qui a une mauvaise fortune = bad fortune.
_siam wak s`' wK tốt số = qui a une bonne destinée = good fortune, extremely fortunate.
_wak rathi wK rE} số mệnh = sort, destinée = fate, destiny.
Posted in: Tiếng Chăm