ngap ZP [Cam M]

/ŋaʔ/

(đg.)   làm = faire = to do, to make, to work.
  • ngap sang ZP s/ làm nhà = faire une maison.
    build the house.
  • ngap gruk ZP \g~K làm việc = travailler.
    working.
  • ngap habar? ZP hbR? làm sao? = comment? pourquoi?
    how to make?
  • ngap yau nan ZP y~@ nN làm như vậy = faire ainsi.
    make like this.
  • ngap yang ZP y/ cúng, làm lễ = faire un sacrifice = worshiping ceremony.
  • ngap hala ZP hl% làm hoa trầu = faire un bouquet de feuilles de bétel (rija).
  • ngap manuh ZP mn~H làm bộ, làm tịch = bouder, faire la moue.
  • ngap manuh-manâng ZP mn~H-mn/ làm kiểu cách = faire des simagrées.
  • ngap mangap ZP mZP giả đò = faire semblant, feindre.
  • ngap yaom ZP _y> làm nũng = bouder.
  • ngap mapo ZP m_F@ làm lớn = se rehausser, se croire malin.
  • ngap krân ZP \k;N làm quen = faire connaissance.
  • ngap ariya ZP ar{y% làm thơ = faire de la poésie.
  • ngap hatai ZP h=t làm gan = tenir tête.
  • ngap paluic ZP F%l&|C làm bỏ ghét = se venger en actes.
  • ngap mbeng anguei ZP O$ az&] làm ăn = gagner sa vie.
  • ngap dhar ZP DR làm phước = faire de bonnes œuvres.
  • ngap langaoh ZP l_Z<H làm ngơ = faire le sourd.
  • ngap takhat drap ZP tAT \dP làm bố thí = faire des aumône.
(d.)   ar-ngap aR-ZP mưu = ruse, stratagème.
« Back to Glossary Index

Wak Kommen