anâk ꨀꨗꩀ [Cam M]

 /a-nɯ:ʔ/

(d.) con (trai, gái) = fils fille.
child (son or daugter); use as a unit stands before animal or thing (ex: ‘anâk unta’ = the camels).
  • anâk kacua ꨀꨗꩀ ꨆꨌꨶꨩ con đầu lòng = fils aîné.
  • anâk tâh-tabha ꨀꨗꩀ ꨓꨲꩍꨓꨞꨩ con thứ = fils cadet.
  • anâk taluic ꨀꨗꩀ ꨓꨤꨶꨪꩄ con út = fils benjamin.
  • anâk pajieng ꨀꨗꩀ ꨚꨎꨳꨮꩃ con ruột = fils naturel.
  • anâk hamâm ꨀꨗꩀ ꨨꨟꩌ con ghẻ = beau-fils.
  • anâk raong ꨀꨗꩀ ꨣꨯꨱꩃ con nuôi = fils adoptif.
  • anâk araok ꨀꨗꩀ ꨀꨣꨯꨱꩀ con sinh đôi = fils jumeau.
  • anâk matau ꨀꨗꩀ ꨟꨓꨮꨭ con dâu, con rễ = bru, gendre.
  • anâk-bik ꨀꨗꩀꨝꨪꩀ con cái = les enfants (en général).
  • anâk manuis ꨀꨗꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ con người.
  • anâk manuis matai hadiép pak baoh panuec ꨀꨗꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨟꨓꨰ ꨨꨕꨳꨯꨮꩇ ꨚꩀ ꨝꨯꨱꩍ ꨚꨗꨶꨮꩄ con người sống chết bởi lời ăn tiếng nói.
  • adat ngap anâk manuis ꨀꨕꩅ ꨋꩇ ꨀꨗꩀ ꨟꨗꨶꨪꩋ đạo làm người.
  • hu dua urang anâk ꨨꨭꨩ ꨕꨶꨩ ꨂꨣꩃ ꨀꨗꩀ có hai đứa con.
  • anâk pok anâk giém  ꨀꨗꩀ ꨛꨯꨩꩀ ꨀꨗꩀ ꨈꨳꨯꨮꩌ con bồng con mang.
  • anâk amâ dreh gep kadi ahak ꨀꨗꩀ ꨀꨟꨩ ꨕꨴꨮꩍ ꨈꨮꩇ ꨆꨕꨫ ꨀꨨꩀ cha con giống nhau như tạc.
  • anâk amaik ꨀꨗꩀ ꨀꨟꨰꩀ mẹ con.
  • anâk ralo amaik ꨀꨗꩀ ꨣꨤꨯꨩ ꨀꨟꨰꩀ con nhiều mẹ (nhiều ý kiến).
  • anâk ranaih ꨀꨗꩀ ꨣꨗꨰꩍ con trẻ, trẻ con.
  • daok anâk ranaih ꨕꨯꨱꩀ ꨀꨗꩀ ꨣꨗꨰꩍ còn trẻ con (non kém).
  • anâk kamar ꨀꨗꩀ ꨆꨠꩉ con thơ, trẻ sơ sinh.
  • ngap yau daok anâk kamar lo ꨋꩇ ꨢꨮꨭ ꨕꨯꨱꩀ ꨀꨗꩀ ꨆꨠꩉ ꨤꨯꨩ làm như còn thơ ngây lắm.
  • anâk kamuen ꨀꨗꩀ ꨆꨟꨶꨮꩆ con cháu.
  • anâk tacaow ꨀꨗꩀ ꨓꨌꨯꨱꨥ con cháu.
  • anâk tacaow dalam sang ꨀꨗꩀ ꨓꨌꨯꨱꨥ ꨕꨤꩌ ꨧꩃ con cháu trong nhà.
  • anâk manâk ꨀꨗꩀ ꨟꨗꩀ con búp bê = poupée.
  • lamaow anâk ꨤꨟꨯꨱꨥ ꨀꨗꩀ con bò con = veau.
  • anâk manuk ꨀꨗꩀ ꨟꨗꨭꩀ con gà.
  • anâk unta ꨀꨗꩀ ꨂꩆꨓꨩ con lạc đà.
  • anâk kiér ꨀꨗꩀ ꨆꨳꨯꨮꩉ chìa khóa.
  • anâk naok ꨀꨗꩀ ꨗꨯꨱꩀ con nòng nọc.
  • anâk naok klaih iku ꨀꨗꩀ ꨗꨯꨱꩀ ꨆꨵꨰꩍ ꨁꨆꨭꨩ con nòng nọc đứt đuôi.
  • anâk halai ꨀꨗꩀ ꨨꨤꨰ con rạ.
  • anâk lanyan ꨀꨗꩀ ꨤꨑꩆ bậc thang.

  

Wak Kommen