balan ꨝꨤꩆ [Cam M]

 /ba-la:n/
(cv.) bilan ꨝꨪꨤꩆ ꩝ bulan ꨝꨭꨤꩆ

(d.) tháng = mois.
month.
  • balan mak ꨝꨤꩆ ꨟꩀ tháng 12 Chàm = 12e mois Cam.
  • balan puis ꨝꨤꩆ ꨚꨶꨪꩋ tháng 11 Chàm = 11e mois Cam.
  • balan u ꨝꨤꩆ ꨂꨩ tháng thiếu = mois incomplet de 29 jours.
  • balan tapak ꨝꨤꩆ ꨓꨚꩀ tháng đủ = mois complet de 30 jours.
  • balan baruw ꨝꨤꩆ ꨝꨣꨭꨥ tháng giêng nhuận = mois intercalaire après le 1er mois.
  • balan bhang ꨝꨤꩆ ꨞꩃ tháng 12 nhuận = mois intercalaire après le 12e mois.
  • balan kran ꨝꨤꩆ ꨆꨴꩆ tháng nhuận = mois intercalaire.
  • balan manik ꨝꨤꩆ ꨟꨗꨪꩀ mùa gặt = saison de la récolte (moisson).
  • balan la-aua ꨝꨤꩆ ꨤꨀꨶꨩ mùa cày = saison des labours.
  • harei balan ꨨꨣꨬ ꨝꨤꩆ ngày tháng = jours et mois, de jour en jours, toujours.
  • bak balan ꨝꩀ ꨝꨤꩆ đầy tháng = le mois accompli, qui est à terme (femme enceinte).
  • ralaw balan ꨣꨤꨥ ꨝꨤꩆ quá tháng = qui a dépassé le terme.
  • tapuic balan ꨓꨚꨶꨪꩄ ꨝꨤꩆ mãn tháng = à l’expiration du mois.
  • taom thun taom balan ꨓꨯꨱꩌ ꨔꨭꩆ ꨓꨯꨱꩌ ꨝꨤꩆ giáp năm giáp tháng = d’un mois d’une année au mois de l’autre année.
  • balan manik mboh mik wa, balan la-aua mboh ula mboh dieng (PP)  ꨝꨤꩆ ꨟꨗꨪꩀ ꨡꨯꩍ ꨟꨪꩀ ꨥꨩ ꩝ ꨝꨤꩆ ꨤꨀꨶꨩ ꨡꨯꩍ ꨂꨤꨩ ꨡꨯꩍ ꨕꨳꨮꩃ  mùa gặt thấy chú thấy bác, mùa cày thấy rắn thấy bọ cạp (giàu ở trên núi nhiều người viếng, nghèo ở giữa chợ không ai thăm) = à la moisson tous les parents sont là, aux labours on ne rencontre que serpents et scorpions (Dans l’abondance, les amis abondent, dans les difficutés on ne trouve plus d’amis).

  

Wak Kommen