/buh/
| 1. (đg.) | bỏ, đơm = mettre. |
- buh sara dalam abu ꨝꨭꩍ ꨦꨣꨩ ꨕꨤꩌ ꨀꨝꨭꨩ bỏ muối trong cháo = mettre du sel dans le potage.
- buh di hatai ꨝꨭꩍ ꨕꨫ ꨨꨓꨰ ghi vào lòng = inscrire dans son cœur.
- (idiotismes) buh lasei ꨝꨭꩍ ꨤꨧꨬ đơm cơm = préparer le riz pour les sacrifices.
- muk buh ꨟꨭꩀ ꨝꨭꩍ bà đơm = femme chargée de préparer le riz.
- buh mul ꨝꨭꩍ ꨟꨭꩊ bỏ chầu (bỏ từng nhúm lúa để tính giạ) = faire des petits tas de riz pour compter les mesures.
| 2. (đg.) | chụm = attiser. |
- buh apuei ꨝꨭꩍ ꨀꨚꨶꨬ chụm lửa, nhóm lửa = attiser le feu.
| 3. (đg.) | đánh = poser, mettre. |
- buh pung ꨝꨭꩍ ꨚꨭꩃ đánh lờ = poser la nasse.
| 4. (đg.) | đánh, đặt = tendre. |
- buh jung ꨝꨭꩍ ꨎꨭꩃ đánh bẫy; đặt bẫy = tendre le piège (oiseaux).
- buh gé ꨝꨭꩍ ꨈꨯꨮꨩ đánh cạm = tendre le piège (rats).
| 5. (đg.) | đánh = compter. |
- buh katih ꨝꨭꩍ ꨆꨓꨪꩍ đánh bàn toán = compter avec le boulier.
| 6. (đg.) | gài = boutonner. |
- buh kacing aw ꨝꨭꩍ ꨆꨌꨪꩂ ꨀꨥ gài nút áo = boutonner.
- buh kiér ꨝꨭꩍ ꨆꨳꨯꨮꩉ khóa cửa = fermer la porte à clé.
| 7. (đg.) | lắp = poser. |
- buh kareh ꨝꨭꩍ ꨆꨣꨮꩍ lắp kính = poser une vitre.
| 8. (đg.) | đóng = mettre, pousser, mettre. |
- buh kasang ꨝꨭꩍ ꨆꨦꩃ đóng gòng = mettre la gangue.
- buh taik ꨝꨭꩍ ꨓꨰꩀ đóng chốt = pousser le verrou.
| 9. (đg.) | khớp = mettre. |
- buh jaling ꨝꨭꩍ ꨎꨤꨪꩂ khớp cương = mettre le mors.
| 10. (đg.) | rủa xả = maudire. |
- kau buh hâ di grep yang ꨆꨮꨭ ꨝꨭꩍ ꨨꨲꨩ ꨕꨫ ꨈꨴꨮꩇ ꨢꩃ tao rủa mày đến tất cả thần linh.
