calah ꨌꨤꩍ [Cam M]

/ca-lah/

1. (đg.) lạc = s’égarer, égaré.
go astray, get lost.
  • nao calah ꨗꨯꨱ ꨌꨤꩍ đi lạc = se perdre, s’égarer = go astray.
  • nao calah lahik gep ꨗꨯꨱ ꨌꨤꩍ ꨤꨨꨪꩀ ꨈꨮꩇ đi lạc mất nhau = lost each other.

2. (đg.) tét = se fendre en deux.
rive, split.
  • dhan kayau calah ꨖꩆ ꨆꨢꨮꨭ ꨌꨤꩍ nhánh cây bị tét = la branche de l’arbre est fendue en deux = branches are split.

3. (t.) calah gah ꨌꨤꩍ ꨈꩍ rành rẽ, rành mạch = convenable, au point.
fancied.
  • ndom puec calah gah ꨙꨯꩌ ꨚꨶꨮꩄ ꨌꨤꩍ ꨈꩍ ăn nói rành mạch = speak clearly and plainly.
4. (t.) calah-caluen ꨌꨤꩍꨌꨤꨶꨮꩆ [Bkt.] lạc loài.
stray, not in the right place.
  • bhap paran calah-caluen, urang mâk drei nao dahlau ꨞꩇ ꨚꨣꩆ ꨌꨤꩍꨌꨤꨶꨮꩆ ꩝ ꨂꨣꩃ ꨟꩀ ꨕꨴꨬ ꨗꨯꨱ ꨕꨨꨵꨮꨭ con dân lạc loài, người ta bắt mình đi đầu = (who are) the stray populations, people force them go first.
5. (t.) calah blah ꨌꨤꩍ ꨝꨵꩍ [Bkt.] lưu lạc.
get lost, wander.
  • nao calah blah grep jalan ꨗꨯꨱ ꨌꨤꩍ ꨝꨵꩍ ꨈꨴꨮꩇ ꨎꨤꩆ lưu lạc khắp nẻo đường = wandering all the way.

 

Wak Kommen