klak ꨆꨵꩀ [Cam M]

 I.   ꨁꨫ ꩞ /klaʔ/

1. (t.)   aiek: ‘klap’ ꨆꨵꩇ [A,86] 
2. (đg.)   aiek: ‘kluak’ ‘ꨆꨵꨶꩀ’ [Cam M] 

 

 II.    /kla:ʔ/  (cv.) ꨆꨵꨩꩀ
(đg.) bỏ, thả xuống = abandonner.
abandoned, drop down.
  • klak amaik amâ ꨆꨵꩀ ꨀꨟꨰꩀ ꨀꨟꨩ bỏ cha mẹ = abandonner ses parents.
  • klak di tâh ꨆꨵꩀ ꨕꨫ ꨓꨲꩍ bỏ nửa chừng = laisser inachevé.
  • katal klak ꨆꨓꩊ ꨆꨵꩀ sét đánh = la foudre frappe.
  • klak drei talabat ꨆꨵꩀ ꨕꨴꨬ ꨓꨤꨝꩅ sắp mình xuống lạy = se prosterner pour adorer.
  • banguk haluei klak ꨝꨊꨭꩀ ꨨꨤꨶꨬ ꨆꨵꩀ bóng mát chiếu = l’ombre se projette.
  • aia harei[1] klak mai ꨀꨳꨩ ꨨꨣꨬ ꨆꨵꩀ ꨟꨰ mặt trời chiếu tới.
  • klak trun ꨆꨵꩀ ꨓꨴꨭꩆ bỏ xuống.
  • klak drei trun di kraong pabanes ꨆꨵꩀ ꨕꨴꨬ ꨓꨴꨭꩆ ꨕꨫ ꨆꨴꨯꨱꩃ ꨚꨝꨗꨮꩋ lao mình xuống sông tự tử.
  • manuis klak thaoh ꨟꨗꨶꨪꩋ ꨆꨵꩀ ꨔꨯꨱꩍ kẻ bỏ đi.
  • kaya klak thaoh ꨆꨢꨩ ꨆꨵꩀ ꨔꨯꨱꩍ đồ vật bỏ không.
  • klak phun gambak di dhan ꨆꨵꩀ ꨜꨭꩆ ꨈꨡꩀ ꨕꨫ ꨖꩆ bỏ cây đi cậy vào cành.

  

Terms definitions
1. aditiak ꨀꨕꨪꨓꨳꩀ [Cam M] ( aia harei ) /a-d̪i-tiaʔ/ (Skt.) (d.) mặt trời = le soleil. the sun. yang aditiak ꨢꩃ ꨀꨕꨪꨓꨳꩀ thần thái dương = le soleil divinisé. sun divinities.  

Wak Kommen