/ŋaʔ/
(đg.) làm = faire = to do, to make, to work. |
- ngap sang ZP s/ làm nhà = faire une maison.
build the house. - ngap gruk ZP \g~K làm việc = travailler.
working.
- ngap habar? ZP hbR? làm sao? = comment? pourquoi?
how to make? - ngap yau nan ZP y~@ nN làm như vậy = faire ainsi.
make like this.
- ngap yang ZP y/ cúng, làm lễ = faire un sacrifice = worshiping ceremony.
- ngap hala ZP hl% làm hoa trầu = faire un bouquet de feuilles de bétel (rija).
- ngap manuh ZP mn~H làm bộ, làm tịch = bouder, faire la moue.
- ngap manuh-manâng ZP mn~H-mn/ làm kiểu cách = faire des simagrées.
- ngap mangap ZP mZP giả đò = faire semblant, feindre.
- ngap yaom ZP _y> làm nũng = bouder.
- ngap mapo ZP m_F@ làm lớn = se rehausser, se croire malin.
- ngap krân ZP \k;N làm quen = faire connaissance.
- ngap ariya ZP ar{y% làm thơ = faire de la poésie.
- ngap hatai ZP h=t làm gan = tenir tête.
- ngap paluic ZP F%l&|C làm bỏ ghét = se venger en actes.
- ngap mbeng anguei ZP O$ az&] làm ăn = gagner sa vie.
- ngap dhar ZP DR làm phước = faire de bonnes œuvres.
- ngap langaoh ZP l_Z<H làm ngơ = faire le sourd.
- ngap takhat drap ZP tAT \dP làm bố thí = faire des aumône.
(d.) ar-ngap aR-ZP mưu = ruse, stratagème. |