paac F%aC [Cam M] paC [A, 249]
/pa-aɪʔ/ I. F%aC (đg.) làm cho bỏ dần dần = faire abandonner peu à peu. paac mum F%aC m~’ làm cho bỏ bú = habituer au sevrage par une diminution… Read more »
/pa-aɪʔ/ I. F%aC (đg.) làm cho bỏ dần dần = faire abandonner peu à peu. paac mum F%aC m~’ làm cho bỏ bú = habituer au sevrage par une diminution… Read more »
/pa-cah/ 1. (đg.) bể, đổ bể, vỡ = brisé. pangin pacah pz{N pcH chén bể = bol brisé. gruk pacah abih paje \g~K pcH ab{H pj^ công việc đổ bể… Read more »
/pa-ŋin/ (d.) chén = bol. pangin mathik pz{N mE{K chén kiểu = bol décoré en porcelaine. pangin bangu rak pZ{N bz~% rK chén sành = bol en faïence. pangin jaluk… Read more »
/pa-tɪl/ (d.) vồ, bát bằng kim khí = bol en métal.
/ra-ɗʌŋ/ (đg.) rạn = félé. cawan randeng cwN rQ$ chung rạn = bol félé.
/sa-ra-la:ŋ/ (d.) làng Bố Lang = village de Bo-lang. village Bolang. (d.) xà cừ. nacre.
cây siêu (vũ khí – một biểu hiệu cho ngôi vua) Fr. vajra, grand sabre. (d.) bT bat /bat˨˩/ vajra, big saber (weapon – a symbol for the throne)…. Read more »
/ta-raɪʔ/ (t.) nứt = fêlé, fendu. cawan tarac cwN trC chén nứt = bol fêlé. baoh tarac _b<H trC trái nứt = fruit fendu.
I. tathak tEK [Cam M] /ta-tʱaʔ/ (cv.) tasak tsK [A, 187] (t.) chín = mûr, cuit. ralaow tathak r_l<| tEK thịt chín. viande cuite. baoh kruec tathak _b<H \k&@C tEK trái cam… Read more »
/ta-tʱa:t/ (cv.) tathak tEK [Cam M] (đg.) rửa = laver. tathat pangin tET pz{N rửa chén. laver les bols.