/lɛʔ/
| 1. (đg.) | rớt, rơi = tomber, choir. to fall, drop. |
- laik trun ꨤꨰꩀ ꨓꨴꨭꩆ rớt xuống, rơi xuống = tomber.
fall down. - laik di kayau ꨤꨰꩀ ꨕꨫ ꨆꨢꨮꨭ rớt xuống cây = tomber d’un arbre.
fallen from a tree. - laik tamâ bangun ꨤꨰꩀ ꨓꨟꨩ ꨝꨊꨭꩆ rớt xuống dưới giếng = tomber dans le puits.
fall into the well. - ngap laik ꨋꩇ ꨤꨰꩀ đánh rơi = faire choir.
make a drop.
| 2. (đg.) | mất = perdre. to lose. |
- laik janâng ꨤꨰꩀ ꨎꨗꩃ mất chức = perdre une fonction.
lose function.
| 3. (đg. t.) | vừa, khớp, hợp = qui convient, fonctionnel. be good with. |
- laik ragem ꨤꨰꩀ ꨣꨈꨮꩌ đúng điệu = (idiotismes) en harmonie.
- laik sa ragem ꨤꨰꩀ ꨧꨩ ꨣꨈꨮꩌ ăn nhịp = en accord.
- laik panuec ꨤꨰꩀ ꨚꨗꨶꨮꩄ ăn khớp (về lời) = contredire.
- laik saong rup ꨤꨰꩀ ꨧꨯꨱꩃ ꨣꨭꩇ vừa người, hợp người = qui sied bien.
- laik di tian ꨤꨰꩀ ꨕꨫ ꨓꨳꩆ vừa lòng = qui satisfait.
- laik anâk ꨤꨰꩀ ꨀꨗꩀ lọt lòng = accoucher.
| 4. (đg.) | pa-laik ꨚꨤꨰꩀ thả, buông = poser. to pose. |
- palaik amal ꨚꨤꨰꩀ ꨀꨠꩊ thả rui = poser les chevrons.
- palaik drai ꨚꨤꨰꩀ ꨕꨴꨰ thả màng = baisser le rideau.
- palaik aia ꨚꨤꨰꩀ ꨀꨳꨩ rảy nước (cho người chết) = asperger (le défunt).
| 5. (đg.) | laik di thraiy ꨤꨰꩀ ꨕꨫ ꨔꨴꨰꩈ mắc nợ = être endetté. be indebted. |
| 6. (đg.) | laik di phait ꨤꨰꩀ ꨕꨫ ꨜꨰꩅ bị vong bắt = être la victime d’une âme errante. |
| 7. (t.) | laik di sap panuec ꨤꨰꩀ ꨕꨫ ꨦꩇ ꨚꨗꨶꨮꩄ bị lời ăn tiếng nói = être victime de calomnies. |
