je j^ [Cam M]
/ʥə:/ (cv.) paje pj^ (p.) – chưa? = (terme placé à la fin d’une phrase pour interroger). – rồi = (ce même terme employé sur une tonalité plus basse indique… Read more »
/ʥə:/ (cv.) paje pj^ (p.) – chưa? = (terme placé à la fin d’une phrase pour interroger). – rồi = (ce même terme employé sur une tonalité plus basse indique… Read more »
/ləh/ 1. (đg.) để xuống, bỏ xuống = déposer par terre, ôter, enlever. leh njuh l@H W~H xuống củi = déposer par terre la charge de bois. leh padei l@H… Read more »
I. /ɓɛʔ/ [Ram.] /ɓeɪʔ/ 1. (đg.) mặc = mettre les habits de dessous. to dress, put clothes. mbaik khan cuk aw =OK AN c~K a| mặc quần bận áo. se vêtir…. Read more »
nem thịt (đg. d.) kqP kanap /ka-nap/ fermented roll. nem chả thịt heo kqP pb&] kanap pabuei. fermented pork roll. thịt nem r_l<| kqP ralaow kanap. meat rolls.
/ra-wa:ʔ/ 1. (đg. d.) ôm = prendre dans les bras. rawak njuh rwK W~H ôm củi = prendre une brassée de bois. rawak pong rwK _pU ôm rơm = prendre… Read more »
/pa-bro:ʔ/ (đg.) xóc = enfourcher. pabrok pong F%_bK _pU xóc rơm = prendre la paille avec une fourche et la secouer pour faire tomber le riz.
I. sang, chuyền sang (đg.) j&@L juel /ʤʊəl˨˩/ to pass to. sang qua người khác j&@L tp% ur/ bkN juel tapa urang bakan. pass to others. II. sang,… Read more »
nút thắt xà rông giắt nơi thắt lưng và được dùng như cái túi. (Fr. nœud du sarong qui plié sur lui-même sert de poche pour mettre de menus objets)…. Read more »
I. /ɡ͡ɣa˨˩-lak˨˩/ (cv.) tagalak tglK [A,167] /ta-ɡ͡ɣa˨˩-lak˨˩/ (t.) gợn sóng = clapoter. aia galak a`% glK nước sóng = l’eau clapote. _____ II. /ɡ͡ɣa˨˩-la˨˩ʔ/ 1. (d.) dùi = faire un… Read more »
/ʄʊol/ 1. (đg.) đi, rời = aller. dahlak si njuel dh*K s} W&@L tôi sắp đi = je suis sur le point de partir; (idiotismes) nao njuel drei _n) W&@L… Read more »