ndih Q{H [Cam M]

/ɗih/

(đg.)   nằm, ngủ = coucher, dormir.
  • ndih mbléng Q{H _O*@U nằm nghiêng = coucher sur le côté.
  • ndih ndang Q{H Q/ nằm ngửa = coucher sur le dos.
  • ndih kam Q{H k’ nằm sấp = coucher sur le ventre.
  • ndih haléw Q{H h_l@| nằm thiểu thiểu = être à moitié endormi.
  • ndih wak jaong Q{H wK _j” nằm tréo ngoe = coucher les pieds croisés.
  • ndih pakaow Q{H p_k<| nằm chùm hum = être accroupi le front contre terre.
  • ndih ndom taba Q{H _Q’ tb% nằm mớ, ngủ mớ = parler en dormant.
  • ndih matai rathuk Q{H m=t rE~K nằm thin thít = dormir d’un œil.
  • ndih mata tapai Q{H mt% t=p ngủ mở mắt = dormir les yeux ouverts.
  • ndih thring Q{H \E{U ngủ ngáy = ronfler en dormant.
  • ndih jal-é Q{H jL-_a^ ngủ rên = gémir en dormant.
  • ndih di apuei Q{H d} ap&] nằm nơi = accoucher.
  • ndih di anih Q{H d} an{H nằm một chỗ = ne pas bouger (être contraint à garder le lit).
  • ndih daok saong kumei Q{H _d<K _s” k~m] nằm chung với gái, ăn ở với gái = coucher avec une fille.
  • sang ndih anih padei s/ Q{H an{H pd] nơi ăn chỗ ở = maison pour coucher, endroit pour se reposer (la maison familiale).
  • ndih lapei Q{H lp] nằm mộng, ngủ mơ.
  • ndih gandi Q{H gQ} nằm vạ, ăn vạ.

 

« Back to Glossary Index

Wak Kommen