katigaha kt{gh% [Cam M]
/ka-ti-ɡ͡ɣa-ha:/ (cv.) gaha gh% (d.) dinh thự, cung điện = palais, demeure princière. palace, princely.
/ka-ti-ɡ͡ɣa-ha:/ (cv.) gaha gh% (d.) dinh thự, cung điện = palais, demeure princière. palace, princely.
/la-haɪ/ (cv.) lihai l{=h (t.) phai = terni, décoloré. lahai ber l=h b@L phai màu = décoloré. lahai tian l=h t`N phai lòng = apaisé. lahai alak l=h alK phai… Read more »
/mə-ha:/ (cv.) maha Mh% [A,419] /ma-ha:/ 1. (t.) đại, lớn, mênh mông, vĩ đại = grand, vaste, immense, étendu, considérable. great, very large. maha raja mh% rj% hoàng đế vĩ đại…. Read more »
/mə-ha-rɛʔ/ (t.) thon, lưng ong = à la taille de guêpe, à la taille fine. ka-ing nai ni maharaik ki{U =n n} mh=rK eo cô ấy thon. cette fille a… Read more »
/mə-ha-ti:/ (đg.) tưởng tượng = s’imaginer. imagine. mahati wek banguk thaik amâ mht} w@K bz~K =EK am% tưởng tượng lại hình dáng cha. re-imagine the shape of father.
/pa-ha:/ 1. (đg.) mở rộng = ouvrir en grand. paha gruk pablei talei F%h% \g~K F%\b*] tl] mở rộng việc buôn bán. suuh saong su-auen, pakak jalan, peh bambeng paha,… Read more »
/pa-ha-cih/ (đg.) làm cho trong sạch = se purifier. pahacih haluw aia F%hc{H hl~| a`% làm cho sạch nguồn nước.
/pa-ha-d̪ʌr/ (đg.) nhắc, nhắc lại= rappeler. pahadar ka dahlak thau F%hdR k% dh*K E~@ nhắc lại cho tôi biết = rappelle-moi, pour que je sache.
/pa-ha-d̪iʊʔ/ (đg.) làm sống lại = ressusciter. pahadiép bhap ilimo Cam F%h_d`@P BP il{_m% c’ làm sống lại văn hóa Chăm.
/pa-hɛh/ (t.) cẩu thả. ngap mbeng pahaih ZP O$ p=hH làm ăn cẩu thả.