hàm thiếc | | curb bit
hàm thiết, hàm thiếc ngựa (d.) =\EU thraing /thrɛŋ/ curb bit. (Fr. mors). hàm thiếc ngựa =\E/ a=sH thraing asaih. horse curb bit. (Fr. mors du cheval). khớp hàm… Read more »
hàm thiết, hàm thiếc ngựa (d.) =\EU thraing /thrɛŋ/ curb bit. (Fr. mors). hàm thiếc ngựa =\E/ a=sH thraing asaih. horse curb bit. (Fr. mors du cheval). khớp hàm… Read more »
/ka-cʊəɪʔ/ ~ /ka-coɪʔ/ 1. (đg.) nhổ = cracher. kacuec aia pabah kc&@C a`% pbH nhổ nước bọt. 2. (d.) ống nhổ = crachoir. kacuec dalam kacuec kc&@C dl’ kc&@C nhổ vào… Read more »
/ɓrəɪʔ/ mbrec \O@C [Cam M] (t.) rậm, chằng chịt = touffu = thick. glai mbrec =g* \O@C rừng dầy = forêt épaisse = thick forest. krâm mbrec \k;’ \O@C tre… Read more »
/pa-ɗʊoɪʔ/ (đg.) truyền đi = transmettre. pa-nduec harak F%Q&@C hrK thông tri, truyền thư tín, chạy thư= aviser, faire savoir.
/tʱrʊoɪʔ/ thruec \E&@C [Cam M] (đg.) vén lên = relever. thruec mrai \E&@C =\m tháo chỉ = étirer le fil. thruec khan \E&@C AN vén chăn lên = relever le sarong…. Read more »
tiệc, tiệc tùng (nói chung) (d.) l`$ lieng [A,450] /liəŋ/ party, banquet, feast mở tiệc đãi khách ZP l`@/ pyK =t& ngap lieng payak tuai. made a banquet for… Read more »
(d.) \g~K gruk /ɡ͡ɣru˨˩ʔ/ job. việc nhà \g~K s/ gruk sang. việc lành \g~K s`’ gruk siam. việc công \g~K p_t< gruk patao.
/ɡ͡ɣruʔ/ (d.) việc = affaire, travail. job, work. gruk-hit \g~K h{T công việc = besogne. a piece of work to be done or undertaken, task, special work. gruk ngap \g~K… Read more »
/kah/ (đg.) gạt, vạch = repousser, écarter, écarter avec les mains. kah nyu tapa sa gah kH v~% tp% s% gH gạt nó qua một bên = l’écarter pour qu’il… Read more »
(đg.) dmN damân /d̪a-mø:n˨˩/ regret. tiếc rẻ dmN kl{H damân kalih. regretfully. tiếc rẻ k=m* dmN kamlai damân. regretfully.