bất kỳ tử | X | immortal
(t.) _d<K _E<H m=t daok thaoh matai /d̪ɔʔ – tʱɔh – mə-taɪ/ immortal, undying. ngã lăn ra chết bất tử _d<K _E<H jl@H m=t daok thaoh jaleh matai.
(t.) _d<K _E<H m=t daok thaoh matai /d̪ɔʔ – tʱɔh – mə-taɪ/ immortal, undying. ngã lăn ra chết bất tử _d<K _E<H jl@H m=t daok thaoh jaleh matai.
/biaɪ/ 1. (đg.) bàn, bàn bạc = parler, dire. biai gep =b` g@P bàn nhau = se concerter. ngap hamu biai saong khak (tng.) ZP hm~% =b` _s” AK làm… Read more »
/blaɪʔ/ (đg.) chẻ = fendre. blac kayau b*C ky~@ chẻ gỗ. thei ndom pathaoh langik blac nyu E] _Q’ F%_E<H lz{K g*C v~% ai nói khống trời đánh (chẻ) nó…. Read more »
I. bỏ, bỏ rơi. (đg.) k*K klak /kla:ʔ/ leave, abandon. bỏ đói k*K a@K klak aek. bỏ không k*K _E<H klak thaoh. bỏ qua k*K tp% klak tapa. bỏ… Read more »
I. bóc, bóc ra, lột ra, tháo ra (đg.) t_p<K tapaok /ta-pɔʔ/ open, peel off. bóc vỏ t_p<K kQ~H tapaok kanduh. peel the shell. II. bóc, bóc bằng… Read more »
(p.) _d<K _E<H daok thaoh /d̪ɔ:ʔ – tʱɔh/ suddenly. bỗng dưng hắn đến _d<K _E<H v~% =m daok thaoh nyu mai. he comes suddenly.
(p.) _d<K _E<H daok thaoh /d̪ɔ:ʔ – tʱɔh/ suddenly. bỗng nhiên hắn đến _d<K _E<H v~% =m daok thaoh nyu mai. he comes suddenly.
I. bớt, cắt bớt, trừ bớt, tháo bớt (đg.) s&K suak /sʊaʔ/ to reduce, to diminish. bớt nó ra s&K V~% tb`K suak nyu tabiak. II. bớt, giảm… Read more »
/breɪ/ 1. (đg.) cho, ban = donner, accorder. brei nyim \b] v[ cho mượn = prêter. brei masraiy \b] m=\sY cho vay = prêter à intérêt. brei wah \b] wH… Read more »
/bau/ 1. (đg.) nhắc lại = rappeler, remémorer, rappeler au souvenir. recall. buw angan b~| aZN nhắc tên = prononcer le nom. manuis halei oh thau daok taphia oh thei… Read more »