Lemngâ ꨤꨮꩌꨊꨩ [Cam M]
/lʌm-ŋɯ:/ (d.) xóm Cửa (Đông Tây Giang – Ninh Thuận) = village de Dông-tay-giang.
/lʌm-ŋɯ:/ (d.) xóm Cửa (Đông Tây Giang – Ninh Thuận) = village de Dông-tay-giang.
/lʌn/ (d.) gốm = argile, terre cuite. kaya mâng len ꨘꨈꨩ ꨤꨮꩆ đồ gốm = objet en terre. gaok len ꨈꨯꨱꩀ ꨤꨮꩆ nồi gốm = marmite en terre. tanâh len… Read more »
/lʌŋ/ (d.) mồng tơi = Basella rubra. njam leng ꨒꩌ ꨤꨮꩃ rau mồng tơi. habai njam leng ꨨꨝꨰ ꨒꩌ ꨤꨮꩃ nấu canh rau mồng tơi.
/lʌŋ-d̪a-ra:/ (d.) xứ Lăng-dara = pays de Lang-dara (cf. DWM). country Lang-dara (see DWM).
/lʌŋ-ka:/ 1. (d.) xứ Tích Lan = Ceylan. Ceylon (Sri Langka). 2. (d. t.) tuyệt diệu, kỳ diệu, ảo diệu = merveilleux, magique, prodigieux. wonder; magical. apuei langka ꨀꨚꨶꨬ ꨤꩃꨆꨩ… Read more »
/ləʊʔ/ 1. (đg.) xếp = plier. lep baar ꨤꨮꩇ ꨝꨀꩉ xếp giấy = plier le papier. lep ramik ꨤꨮꩇ ꨣꨟꨪꩀ xếp đặt = arranger. 2. (t.) duyên, may = charme,… Read more »
/ləɪ/ (c.) ơi! = Oh! Oh! langik ley! ꨤꨊꨪꩀ ꨤꨮꩈ ! trời ơi! = ciel! Oh My God!
/lia:/ (t.) oằn, trĩu = incurver, courber. lia dhan ꨤꨳꨩ ꨖꩆ oằn nhánh cây, nhánh cây trĩu xuống = incurver une branche. kayau baoh ralo lia dhan ꨆꨢꨮꨭ ꨝꨯꨱꩍ ꨣꨤꨯꨩ… Read more »
/ləh/ 1. (đg.) để xuống, bỏ xuống = déposer par terre, ôter, enlever. leh njuh ꨤꨮꩍ ꨒꨭꩍ xuống củi = déposer par terre la charge de bois. leh padei ꨤꨮꩍ… Read more »
/lʌm/ (đg.) lấp = combler. to fill in. lem haluk ꨤꨮꩌ ꨨꨤꨭꩀ lấp đất = combler de terre. fill the land. lem danaw ꨤꨮꩌ ꨕꨘꨥ lấp vũng = combler une… Read more »