awaow ꨀꨥꨯꨱꨥ [Bkt.]
/a-wɔ:/ (đg.) khiếu nại. to complain, appeal. harak awaow ꨨꨣꩀ ꨀꨥꨯꨱꨥ đơn khiếu nại.
/a-wɔ:/ (đg.) khiếu nại. to complain, appeal. harak awaow ꨨꨣꩀ ꨀꨥꨯꨱꨥ đơn khiếu nại.
/a-wo:ʔ/ (d.) con quốc, chim cuốc = poule d’eau. water hen.
/a-tau/ (d.) hồn của người chết, xác chết; hồn thiêng = âme, esprit des morts, cadavre. soul, spirit of the dead; corpse. atuw baruw ꨀꨓꨭꨥ ꨝꨣꨭꨥ ma mới = spectre d’un… Read more »
/u̯aɪʔ/ (đg.) nghé ngọ (gọi bầy) = beugler. to bawl (sound of cow or buffalo calling his flock). kabaw auac ꨆꨝꨥ ꨀꨶꩄ trâu nghé ngọ = le buffle beugle.
/ʊaʔ/ 1. (đg.) lau, chùi = essuyer. to clean. auak mbaok ꨀꨶꩀ ꨡꨯꨱꩀ lau mặt = s’essuyer le visage; auak papan ꨀꨶꩀ ꨚꨚꩆ lau bàn = essuyer la table; auak gaok ꨀꨶꩀ ꨈꨯꨱꩀ… Read more »
/ʊa:n/ (t.) oan = calomnier, accuser injustement. unjust, unfairly. matai auan ꨟꨓꨰ ꨀꨶꩆ chết oan. caik di tian mâng asit ndih ndang, praong mai hu ka urang, auan lo langik (cd.) ꨌꨰꩀ… Read more »
/u̯əɪʔ/ (trtr.) nàng, cưng = elle, vous. dear, sweetheart (using to say to a girl). auec ley! ꨀꨶꨮꩄ ꨤꨮꩈ ! nàng ơi! = ma chérie! auec asit ꨀꨶꨮꩄ ꨀꨦꨪꩅ em nhỏ… Read more »
/u̯əʔ/ 1. (t.) ráo = à moitié sec. dried. aw auek aia paje ꨀꨥ ꨀꨶꨮꩀ ꨀꨳꨩ ꨚꨎꨮꨩ áo đã ráo nước. 2. (đg.) [Bkt.] trang điểm. to make up. aduk auek ꨀꨕꨭꩀ… Read more »
/u̯əl/ 1. (đg.) mắc nghẹn = avoir la gorge obstruée. be blocked up (at his throat). huak lasei auel di tada ꨨꨶꩀ ꨤꨧꨬ ꨀꨶꨮꩊ ꨕꨫ ꨓꨕꨩ ăn cơm bị nghẹn. ndom gak… Read more »
/u̯ən/ (cv.) on ꨄꨯꩆ 1. (t.) mừng = se réjouir, fêter. happy. raok auen ꨣꨯꨱꩀ ꨀꨶꨮꩆ đón mừng = fêter l’accueil (de qq.) = welcome to. nao auen ꨗꨯꨱ ꨀꨶꨮꩆ phong điếu… Read more »